如何将adherence翻译为符合国际标准的术语?

在医学、公共卫生以及临床研究中,术语的准确翻译至关重要,因为它直接影响到跨文化交流和理解。其中,“adherence”一词在英语中广泛使用,尤其在药物治疗的依从性研究中。为了确保这一术语的翻译符合国际标准,我们需要深入了解其含义、语境以及可能的翻译策略。

一、adherence的含义

首先,我们需要明确“adherence”这一术语的含义。在医学领域,adherence通常指的是患者按照医嘱进行治疗、用药或进行其他医疗行为的程度。具体来说,它包括以下几个方面:

  1. 按时服药:患者按照医生指定的剂量、时间和频率服用药物。

  2. 按时复查:患者按照医嘱定期进行复查,以便医生了解病情变化。

  3. 按时进行手术或治疗:患者按照医嘱进行手术或治疗,如放疗、化疗等。

  4. 按时进行生活方式的改变:患者按照医嘱改变生活方式,如戒烟、限酒、合理饮食等。

二、翻译策略

为了将“adherence”翻译为符合国际标准的术语,我们需要考虑以下翻译策略:

  1. 语境分析

在翻译过程中,首先要分析原文的语境,了解其在特定情境下的含义。例如,在药物治疗的依从性研究中,“adherence”通常指的是患者按时服药的程度。因此,在翻译时,我们需要确保术语的含义与原文语境相符。


  1. 等效翻译

等效翻译是指在保证原文意义不变的前提下,将原术语翻译为符合目标语言文化习惯的术语。在翻译“adherence”时,我们可以考虑以下等效翻译:

(1)依从性:这一术语在中文中较为常见,与“adherence”的含义相符。

(2)遵医嘱:强调患者按照医嘱进行治疗、用药或进行其他医疗行为。

(3)治疗依从度:强调患者对治疗的依从程度。


  1. 专业术语库

为了确保翻译的准确性,我们可以参考国际知名医学、公共卫生以及临床研究领域的专业术语库,如世界卫生组织(WHO)术语库、美国国家医学图书馆(NLM)术语库等。这些术语库收录了大量的国际标准术语,有助于我们选择合适的翻译。


  1. 专家咨询

在翻译过程中,如果遇到难以确定的术语,我们可以咨询相关领域的专家,以确保翻译的准确性。专家可以根据自己的专业知识和经验,为我们提供权威的翻译建议。

三、案例分析

以下是一个关于“adherence”翻译的案例分析:

原文:The study aimed to evaluate the adherence of patients with chronic heart failure to their medication regimen.

翻译:本研究旨在评估慢性心力衰竭患者对药物治疗方案的依从性。

分析:在这个例子中,“adherence”一词的翻译为“依从性”,符合语境。同时,翻译过程中保留了原文的专业术语,使译文具有较高的准确性。

四、总结

将“adherence”翻译为符合国际标准的术语,需要我们深入了解其含义、语境以及可能的翻译策略。通过语境分析、等效翻译、专业术语库和专家咨询等方法,我们可以确保翻译的准确性,为跨文化交流和理解提供有力支持。

猜你喜欢:eCTD电子提交