翻译硕士备考资料翻译理论?
翻译硕士备考资料翻译理论篇
随着全球化的不断深入,翻译行业在我国得到了迅速发展,越来越多的学生选择报考翻译硕士专业。为了帮助考生更好地备考,本文将从翻译理论这一重要方面为大家提供一些备考资料。
一、翻译理论概述
翻译理论是研究翻译现象、翻译活动及其规律的学科。它包括翻译的定义、翻译的标准、翻译的方法、翻译的评价等方面。掌握翻译理论对于翻译硕士考生来说至关重要。
二、翻译理论主要流派
- 语义翻译理论
语义翻译理论认为,翻译应忠实于原文的意义,尽量保留原文的风格和特色。代表人物有德国的维尔纳·费尔迪南德·冯·费尔迪南德、法国的让·皮亚杰等。
- 功能翻译理论
功能翻译理论强调翻译的交际功能,认为翻译应满足目的语读者的需求。代表人物有德国的奥托·耶斯普森、英国的彼得·纽马克等。
- 翻译文化理论
翻译文化理论认为,翻译是文化交流的重要途径,翻译应关注文化差异。代表人物有美国的尤金·奈达、法国的安德烈·勒菲弗尔等。
- 翻译批评理论
翻译批评理论关注翻译作品的质量和效果,对翻译进行评价和分析。代表人物有法国的乔治·斯坦纳、美国的安德鲁·韦伯斯特等。
- 翻译认知理论
翻译认知理论从认知心理学的角度研究翻译过程,探讨翻译者的认知机制。代表人物有德国的赫尔穆特·鲁斯、法国的让-弗朗索瓦·雷维等。
三、翻译理论备考资料推荐
- 《翻译学导论》
作者:胡庚申
本书系统介绍了翻译学的基本概念、研究方法和主要流派,适合翻译硕士考生作为入门教材。
- 《翻译理论与实践》
作者:刘宓庆
本书从翻译理论、翻译实践和翻译批评三个方面对翻译学进行了全面阐述,适合翻译硕士考生深入学习。
- 《翻译研究方法》
作者:胡庚申
本书介绍了翻译研究的基本方法,包括文献研究、实证研究、案例研究等,适合翻译硕士考生掌握研究方法。
- 《翻译标准与翻译批评》
作者:胡庚申
本书探讨了翻译标准、翻译批评的原则和方法,适合翻译硕士考生了解翻译评价体系。
- 《翻译心理学》
作者:胡庚申
本书从认知心理学的角度研究翻译过程,适合翻译硕士考生了解翻译者的认知机制。
四、备考建议
- 理论与实践相结合
翻译理论是翻译实践的基础,考生在备考过程中要注重理论知识的积累,同时也要多进行翻译实践,提高自己的翻译能力。
- 关注最新研究动态
翻译理论不断发展,考生要关注翻译领域的最新研究动态,了解前沿理论。
- 做好笔记和总结
备考过程中,考生要做好笔记和总结,整理出自己的知识体系,便于复习。
- 参加模拟考试
通过参加模拟考试,考生可以检验自己的备考成果,发现问题并及时调整。
总之,翻译理论是翻译硕士备考的重要组成部分。考生要重视翻译理论的学习,掌握各种流派的理论观点,提高自己的翻译能力。希望本文能为翻译硕士考生提供一些有益的备考资料。
猜你喜欢:专业医疗器械翻译